Si prega di non lasciare la propria abitazione Se non in caso di assoluta necessità Il sindaco ha ordinato la chiusura delle scuole e degli uffici pubblici
Viewers are urged not to leave their homes unless absolutely necessary, and are reminded that if they do, they must carry their vaccine cards with them.
...crudele, ma per ragioni di assoluta necessità... non abbiamo altra scelta che procedere con la sentenza di esecuzione.
...by reason of cruel but unavoidable necessity, we have no recourse but to exercise the final sanction of termination.
È inoltre consentito lo stazionamento in luoghi diversi, in caso di assoluta necessità e per periodi di tempo limitati, qualora la sosta non pregiudichi la normale circolazione di pedoni e veicoli.
Parking is permitted in other places, in situations of absolute necessity, provided that this is only for short periods of time and does not interfere with the normal and free circulation of pedestrians and vehicles.
Un argomento contro l'assoluta necessità del battesimo è stato richiesto nel testo della Scrittura: "A meno che tu non mangiate la carne del Figlio dell'uomo e non bevete il suo sangue, non deve avere in voi la vita" (Giovanni 6).
An argument against the absolute necessity of baptism has been sought in the text of Scripture: "Unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you shall not have life in you" (John 6).
Si tratta quindi di essere considerata con timore, e si compie come un'azione di assoluta necessità per la salvezza tranne in casi molto particolari.
Bautismo significa la regarded with awe, and fulfilled as an action of absolute necessity to salvation except in very special eclesiástica y teológica sofisma.
Risultando poi essi sordi al suo appello per aiutare la costruzione di nuove chiese, di cui vi era assoluta necessità, l’arcivescovo nominò polemicamente presidente del comitato Enrico Mattei.
When they then turned out deaf to his appeals for help in the building of new churches, of which there was an absolute necessity, the archbishop polemically named Enrico Mattei as president of the committee.
L'accesso ai tuoi dati personali è consentito solo tra i nostri dipendenti e agenti unicamente in caso di assoluta necessità ed è soggetto a severi obblighi contrattuali di riservatezza quando effettuato da terze parti.
Access to your personal data is only permitted among our employees and agents on a need-to-know basis and subject to strict contractual confidentiality obligations when processed by third-parties.
Per arrivare dalla stazione al centro bisogna prendere il bus numero 4, sebbene non ce ne sia un'assoluta necessità dal momento che tutto a Pisa è raggiungibile a piedi.
To get from the station to the city center, take bus number 4, although there is no real need to do so, because everything in Pisa is within walking distance.
E si dovrà fare una grande flotta, organizzare scambi con altri giocatori, per stabilire e sviluppare relazioni diplomatiche, e in caso di assoluta necessità di unirsi alla lotta.
And you'll have to make a huge fleet, organize trade with other players, to establish and develop diplomatic relations, and in the case of absolute necessity to join the fight.
Tuttavia, è importante ricordare che il medicinale deve essere usato solo in caso di assoluta necessità e con particolare attenzione.
However, it is important to remember that the medicine should only be used if it is absolutely necessary and under special care.
E pensi che questa sia una scusa per abbandonare la sua famiglia in questo momento di assoluta necessità?
And you think that's an excuse to abandon his family in their greatest time of need? I guess not.
Dexrazoxano non deve essere somministrato a donne in gravidanza, se non in caso di assoluta necessità.
Dexrazoxane should not be administered to pregnant women unless clearly necessary. Breast-feeding
GEODIS comprende come l'importanza di tutelare informazioni estremamente riservate sia un'assoluta necessità.
GEODIS understands the importance of keeping highly classified information undisclosed is an absolute necessity.
Non amandomi, mi hai insegnato l'assoluta necessità di amore.
Not loving me, You have taught me the absolute necessity of love.
La crisi economica e finanziaria ha dimostrato, in particolare, l'assoluta necessità di migliorare la governance della zona euro per garantire la sostenibilità a lungo termine della moneta unica.
The economic and financial crisis showed, particularly, that the improvement of the governance of the Euro Area was indispensable for the long term sustainability of a single currency.
In caso di assoluta necessità, accedere alle informazioni attraverso il Software non può sostituire l'accesso diretto alle informazioni in casa.
In cases where it is critical, accessing information through the Software is not a substitute for direct access of the information in the home.
Senza pensarci su un istante, Anna sedette alla scrivania e, senza leggere la lettera, vi scrisse sotto: «Ho assoluta necessità di vedervi.
Without a moment's thought, Anna sat down to the table with Betsy's letter, and, without reading it, wrote below: "It's essential for me to see you.
Non vi è libertà da nessuna parte, ma assoluta necessità ovunque.
There is freedom nowhere, but absolute necessity everywhere.
Sperabilmente il vostro operatore OpenVMS locale sarà felice di aiutarvi in caso doveste avere l'assoluta necessità di usare MOP per fare il boot di Linux sul vostro Alpha.
Presumably, your local OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some burning need to use MOP to boot Linux on your Alpha.
L'alternanza regolare al vertice dello stato è quindi sia un'emergenza che un'assoluta necessità nella ricerca della stabilità e dell'efficienza sociale.
Regular alternation at the top of the state is therefore both an emergency and an absolute necessity in the quest for stability and social efficiency.
Da allora egli scorse ancora più chiaramente di prima tutta la fallacità delle opere umane intese a ottenere la salvezza, e capì l'assoluta necessità di una costante fede nei meriti di Cristo.
From that time he saw more clearly than ever before the fallacy of trusting to human works for salvation, and the necessity of constant faith in the merits of Christ.
Pertanto, Caelyx non deve essere usato durante la gravidanza, se non in caso di assoluta necessità.
Therefore, Caelyx should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Quello di cui ho assoluta necessità è un miracolo.
What I really needed was a miracle.
Non parcheggiare nelle strade dove è vietato parcheggiare tranne in caso di assoluta necessità e solo per un breve periodo di tempo, senza ostacolare la circolazione o i pedoni.
Do not park on roads where parking is prohibited unless it is an absolute necessity and only if it is for a short time and does not obstruct vehicles or pedestrians.
In caso di assoluta necessità, il motore può essere spento anche con la vettura in movimento.
If necessary in an emergency, the engine can be switched off while the Audi A4 is still moving.
Data l'assoluta necessità dell'iniziativa «Riflessione sull'Europa, essa dovrebbe diventare una priorità tematica a pieno titolo nel quadro della priorità politica 5.
Given the imperatives of the "Reflecting on Europe" exercise, this should become a priority communication theme in its own right in pursuit of political priority 5.
La Bibbia esorta ad avere fede e la presenta come un'assoluta necessità.
Faith is exhorted throughout the Bible and is presented as an absolute necessity.
Per evitare sperimentazioni su animali, sono effettuati esperimenti su animali vertebrati ai fini del presente regolamento soltanto in caso di assoluta necessità.
In order to avoid animal testing, testing on vertebrate animals for the purposes of this Regulation shall be undertaken only as a last resort.
Questa dottrina della assoluta necessità di unione con la Chiesa è stata insegnata in termini espliciti di Cristo.
This doctrine of the absolute necessity of union with the Church was taught in explicit terms by Christ.
L'assoluta necessità di organizzare cellule e gruppi illegali negli eserciti di tutte le nazioni per portare avanti questa propaganda in tutte le lingue;
The absolute necessity of organising illegal cells and groups in the armies of all nations for carrying on this propaganda in all languages;
A dare la spinta iniziale allo sviluppo di questo sito web sono state l'importanza e l'assoluta necessità dell'empowerment delle comunità nei paesi a basso reddito.
One of the many motivating facts pushing the development of this web site is that the empowerment of communities is important and highly needed in low income countries.
Vi è pertanto l'assoluta necessità di uno sforzo concertato da parte degli Stati membri, del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione per far fronte alle carenze riguardanti l'attuazione, la legislazione e l'informazione.
Therefore a concerted effort on the part of Member States, the European Parliament, the Council and the Commission to address the implementation, legislative and information shortcomings is acutely necessary.
In caso di assoluta necessità connessa con l'evoluzione della situazione e in mancanza di una decisione del Consiglio, gli Stati membri possono prendere d'urgenza le misure necessarie, tenuto conto degli obiettivi generali dell'azione comune.
In cases of imperative need arising from changes in the situation and failing a Council decision, Member States may take the necessary measures as a matter of urgency having regard to the general objectives of the joint action.
In assoluta necessità, ci riserviamo il diritto di cambiare l'appartamento per uno equivalente o migliore.
In absolute necessity, we reserve the right to change the apartment for an equivalent or better unit.
La qualità è la nostra priorità assoluta, comprendiamo l'assoluta necessità di fornire alla vostra casa un ambiente sicuro e garantiamo tutti i mobili che vendiamo.
Quality is our top priority, we understand the absolute need to provide your home with a safe environment, and we guarantee all the furniture we sell.
Conserviamo i tuoi dati personali da noi raccolti unicamente in caso di assoluta necessità aziendale, e conserviamo i tuoi dati personali solo per il tempo necessario al raggiungimento dello scopo per il quale sono stati originariamente raccolti.
We retain your personal data we collect from you where we have an ongoing legitimate business need to do so, and we only retain your personal data for no longer than is necessary to fulfil the purpose for which it was originally collected.
Ogni dato personale viene trattato esclusivamente per le finalità menzionate sopra ed è condiviso esclusivamente sulla base di una assoluta necessità di conoscere con:
Your personal data is exclusively processed for the purposes referred to above and will only be shared on a strict need to know basis with:
Com'è bene che la regola imponga un silenzio rigoroso nelle camere da letto e che non permetta di trattenervisi se non in caso di assoluta necessità.
As it is well that the rule imposes a rigorous silence in the bedrooms and that I/you/he/she don't allow of trattenervisi if not in case of absolute necessity.
È giunto il tempo che tu riconosca l'assoluta necessità di credere nel vangelo dell'acqua e dello Spirito per essere liberato da tutte le prove e le tribolazioni della fine del mondo.
Now is the time for you to recognize the absolute need to believe in the gospel of the water and the Spirit, so that you may gain the wisdom that can deliver you from all the trials and tribulations of the end times.
L'automatizzazione delle attività più noiose e ripetitive è una assoluta necessità per mantenere i costi bassi", spiega.
It is imperative that the company automates mundane repetitive tasks in order to keep costs low”, he explains.
Il Saverette è un'assoluta necessità per chi fuma, in primo luogo per coloro che preferiscono stonarsi con le canne piuttosto che con bong, pipe, e vaporizzatori.
The Saverette is an absolute necessity for smokers, chiefly those who prefer to get high with joints as opposed to bongs, pipes and vapes.
La conoscenza poi deve sfociare nell'educazione all'autocontrollo: di qui l'assoluta necessità della virtù della castità e della permanente educazione ad essa.
Knowledge must then lead to education in selfcontrol: hence the absolute necessity for the virtue of chastity and for permanent education in it.
Ne consegue che i richiedenti devono condividere e non duplicare gli studi e gli esperimenti su animali vertebrati, che devono essere condotti soltanto in caso di assoluta necessità.
This implies that applicants must share and not duplicate studies and tests on vertebrate animals, which should be undertaken as a last resort.
Proprio nel momento critico di un'assoluta necessità di democrazia, non hanno abusato del proprio potere.
I mean, at the absolute time for the absolute need of democracy, they did not abuse their power.
Non è un optional. Non è un lusso. È un'assoluta necessità.
It's not optional. It's not a luxury. It's an absolute necessity.
1.2050199508667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?